Le mot vietnamien "đái tật" est un terme familier utilisé pour décrire une personne qui est un peu folle, gâteuse ou qui se comporte de manière excentrique. En français, cela peut être traduit par "gaga" ou "gâteux".
"Đái tật" est souvent utilisé pour parler d'une personne qui a des comportements bizarres ou qui semble perdre la raison. C'est un terme qui peut être employé de manière humoristique ou affectueuse, mais il peut aussi être péjoratif selon le contexte.
On utilise "đái tật" généralement dans des conversations informelles. Vous pouvez l'utiliser pour parler de quelqu'un qui agit d'une manière un peu étrange ou qui dit des choses absurdes.
Dans un contexte plus avancé, "đái tật" peut être utilisé pour discuter de la santé mentale ou de la perception sociale des comportements atypiques. Il est important de faire attention au ton et au contexte, car ce terme pourrait être considéré comme offensant s'il est utilisé pour se moquer de quelqu'un qui souffre réellement de problèmes mentaux.
Il n'y a pas de variantes directes de "đái tật", mais des mots similaires peuvent être utilisés dans des contextes différents, comme "khùng" (fou) ou "điên" (dingue).
Bien que "đái tật" soit principalement utilisé pour désigner quelqu'un d'un peu fou ou excentrique, il peut aussi être utilisé de manière légère pour parler de situations qui semblent étranges ou illogiques.